April 6th, 2014

О правильных и неправильных источниках знаний

У нас тут в очереди застрял очередной псот, который уже один раз мелькал в малютне. Не поверите - про Е-100 и башню. Видимо, пригорело. Мы тут посовещались, и решили, что по второму кругу раскапывать стюардессу не стоит.
Так вот я о чем. Сэры, пэры, князья и прочие недобояре. То, что вы читаете книжки, это безусловный збс. Но вот каким именно местом некоторые читают, остается загадкой. Иначе бы не появлялись всякие идиотские додумки на тему того, куда именно двигалась немецкая конструкторская мысль. А уж тем более не появлялся бы всякий бред насчет того, что действительно уважаемые люди что-то сами додумывают.
Итак.
Если бы автор поста читал книги глазами, то увидел, что комбашенка исчезла с мышебашни еще в апреле 1943 года. Больше попыток туда ее поставить не было за неимением смысла. Ибо там слепая зона такая, что городить элемент, дополнительно торчащий на башне, посчитали ненужным.
Далее, про танцы с бубном вокруг дальномера. Поскольку некоторые явно не очень понимают, что такое дальномер, сообщаю - это такая "труба с глазами", ключевое слово труба. И эта самая труба должна так располагаться, чтобы не мешать поднимать и особенно склонять орудие. Ну а поскольку в апреле 1944 года 6-му Департаменту Вооружений приспичило передвинуть 75-мм пушку наверх, дальномер тоже пришлось перемещать. Ключевые слова - пришлось перемещать. Ибо он уже под штатную мышебашню разрабатывался в ноябре 1943 года.
Поскольку некоторые товарищи не удосужились взять и почитать Panzer Tracts 6-3, особенно страницы 21 и 23, придется кое-что показать. Нет, это не Panzer Tracts, это первоисточник. Вот так выглядела установка E-Messer 2,3 m в башне Pz.Kpfw. Maus, конец ноября 1943 года. Публикуется впервые, насколько я знаю, а вот текст у Йентца и Дойла уже давно опубликован, это к вопросу о том, кто является авторитетом, а кто ересь несет всякую.


Короче говоря, вместо того, чтобы устраивать бугурт на пустом месте, советую для начала в архивах работать, там много вкусного.

Collapse )